当前位置: 魅力江苏 >>> 历史

“扬州官本”《全唐文》刊刻始末

2023-03-23    

康熙四十四年(1705年),江宁织造、通政使司通政使,兼任两淮巡盐御史曹寅在扬州创办了大规模的编校出版机构扬州诗局,其任务是奉旨校刻《全唐诗》。清嘉庆十二年(1807年),嘉庆皇帝延续其曾祖康熙的办法,命两淮巡盐御史阿克当阿在扬州天宁寺刊刻《全唐文》等内府典籍。

扬州天宁寺

扬州天宁寺

《全唐文》是唐代(包括五代)文章的总集,也是迄今唯一的唐文总集,由于它对研究唐代的文学和历史具有重要的参考价值,故被人们誉为研究唐代文化的百科全书。该书嘉庆十九年(1814年)编辑成书,嘉庆二十四年(1819年)在扬州刻印完成,此即后人所称的“扬州官本”。

如今,在众多的论文、文章中,有关《全唐文》的写刻过程以及其间的逸闻轶事却鲜见,究其原因,可能是清嘉庆等朝的宫廷御档尚未大量出版公之于众,人们对其了解只是一鳞半爪。《清宫扬州御档》一书,则通过宫廷档案,在多个方面反映出嘉庆朝代的情况,从这部精选档案的汇集中,我们有机会了解《全唐文》刊刻的有关情况。

《清宫扬州御档》一书收录有关《全唐文》的奏折计三则,其中题为《奏为校刊钦定全唐文告成奉旨赏还顶戴谢恩事》的奏折,除了让我们知道嘉庆帝对刊成的《全唐文》非常满意之外,还知晓另一件事:阿克当阿和苏楞额二官员因刊刻《全唐文》有功,嘉庆帝撤销了二人各自在工作中所犯过错给予的处分,赏还了两人的顶戴,官复原职。

一部18册《清宫扬州御档》

一部18册《清宫扬州御档》

苏楞额,字智堂,满洲人。官巡盐御使,以书名家。他在乾隆五十九年(1794年)至嘉庆一年(1796年)曾在扬担任两淮盐政。

嘉庆二十一年(1816年)十二月十一日,两淮盐政阿克当阿在《奏为校刊钦定全唐文告成奉旨赏还顶戴谢恩事》奏折中称:“奴才遵旨校刊钦定《全唐文》,告成前经恭折奏闻,兹于十二月初十日奉到朱批‘另有旨’钦此,随折恭奉上谕阿克当阿奏校刊全唐文告成装函进呈一折,内府旧存全唐文写本,系有苏楞额呈进,朕特派馆臣续加编辑,阅定后发交两淮盐政衙门刊刻……”

该奏折涉及到奖励事项的有二人:一是阿克当阿,他因校刊全唐文督办认真,给予了奖励,“伊前因太监林显投书问一案,由内务府护军统领降为内务府郎中顶戴,兹著加恩,赏还三品顶戴。”二是苏楞额,他“前于英吉利贡使一事办理舛错,将伊降补侍郎仍戴三品顶戴,著加恩赏还二品顶戴……”其中,苏楞额所犯错误,是发生在清代影响较大的外交事件。

据《清代外交史料》记载,1816年,英国国王再次派使臣自天津海口登岸,阿美士德使团于1816年7月28日(嘉庆二十一年闰六月初六日)到达天津口外。清廷派长芦盐政广惠、工部尚书苏楞额接待,又派理藩院尚书和世泰、总管内务府大臣穆克登额前往通州迎候。进京途中双方讨论,清方要求英使觐见皇帝行三跪九叩礼,并令演习跪叩如式,方能进京,英使坚持不肯。和世泰等谎报嘉庆帝,“谕以天朝礼节,该贡使等肃恭诚敬,具见顺从”,于七月初六日(八月二十八日)带领进京。

天宁寺图

天宁寺图

次日清晨,嘉庆帝在圆明园正大光明殿接见使臣,阿美士德借口国书和制服未到,拒绝晋见行礼。和世泰等诡称正使患病,不能行动。嘉庆帝召见副使,又说副使也称病不至。嘉庆帝察觉真实情况后,非常震惊,立即命英使回国,并将和世泰、苏楞额等人革职、降职议处。

一函6册《清宫扬州御档选编》

一函6册《清宫扬州御档选编》

从上述文献记载中可知,苏楞额是参与接待英国阿美士德使团的清廷官员之一,因为行为不当,犯了大错,受到降职处分。时隔不到半年,《全唐文》刊刻成功,其中,他则因为“内府旧存全唐文写本,系有苏楞额呈进”而受褒奖,属于戴罪立功。这在当时,想必会成为朝野茶余饭后热议的话题,作为当事人和受益者,可以说是《全唐文》在扬刊竣给苏楞额等人带来了好运。

(图片供稿:魏怡勤)